Didattica
corsi di laurea magistrale
lingue moderne: letterature e scienze della traduzione
manifesto degli studi | manifesto degli studi |
|
|
CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN LINGUE MODERNE LETTERATURE E TRADUZIONE Manifesto degli studi per il I e II Anno
Art. 1 Per l’Anno accademico 2012-2013 il corso di laurea magistrale in Lingue moderne: Letterature e traduzione, appartenente alla classe delle laureee specialistiche in Lingue e Letterature moderne euroamericane - Classe LM-37, prevede l’attivazione per il primo e scondo anno del solo curriculum in Lingue e letterature d’Europa e d’America. Il corso di laurea si svolge nella Facoltà di Lettere e Filosofia Art. 2 Obiettivi formativi del corso di laurea magistrale Il Corso di Laurea magistrale in Lingue moderne: letterature traduzione, mira a fornire al laureato approfondite competenze metodologiche e scientifiche nelle lingue moderne euroamericane e mediterranee, considerate sia in una prospettiva storica e filologica, sia, più concretamente, in quanto lingue d’uso, nonché nelle rispettive culture e letterature. Il corso offre allo studente più percorsi formativi, privilegiando le materie di carattere filologico-letterario, e una prospettiva essenzialmente comparatistica, che permettano allo studente l’approfondimento critico dei fenomeni letterari. Qualunque sia la scelta dello studente attraverso un piano di studi individuale, viene fornita, comunque, una solida formazione linguistica e una preparazione a largo raggio, che consenta ai laureati - secondo le raccomandazioni dei cosiddetti ‘descrittori di Dublino’ - di integrare le conoscenze in modo autonomo, di gestire la complessità, di formulare giudizi autonomi e di elaborare ed applicare idee originali. In particolare, ai laureati verranno assicurate conoscenze approfondite sulle civiltà europee e americane, un elevato livello di apprendimento pratico e teorico di una o due tra le lingue in cui queste civiltà si sono espresse, e una buona formazione sulla didattica delle lingue e delle letterature. Inoltre, i laureati possiederanno ampie e sicure competenze nelle corrispondenti letterature europee o extraeuropee, una solida formazione storico-filologica e gli strumenti per operare un’analisi critica. Sono previsti per questo corso di laurea sbocchi occupazionali di vario tipo, quali impieghi negli istituti di cooperazione internazionale e nelle istituzioni culturali (p. e. istituzioni culturali italiane all’estero, rappresentanze diplomatiche e consolari ecc.), collaborazioni a enti e istituzioni nazionali e internazionali, attività professionali professionistiche come consulenti linguistici nei settori dello spettacolo, dell’editoria, del giornalismo, della comunicazione multimediale; attività di traduttore. Il corso prepara alla professione di Linguisti e filologi - (2.5.4.4) Interpreti e traduttori a livello elevato - (2.5.4.3) Scrittori ed assimilati - (2.5.4.1) Ricercatori, tecnici laureati ed assimilati - (2.6.2.0)
Art. 3 Accesso Per poter accedere alla Laurea magistrale in Lingue moderne: Letterature e scienze della traduzione, lo studente deve aver acquisito alcuni requisiti minimi. Accedono alla Laurea magistrale gli studenti in possesso · della Laurea triennale interclasse in Lingue, Letterature Straniere e Tecniche della mediazione linguistica, Classi 11 e 12, con percorsi triennali in: “Lingue e e Letterature Europee”, “Lingue e culture mediterranee”, “Mediazione linguistica”. I 180 CFU maturati per il conseguimento di tale laurea sono integralmente riconosciuti ai fini della prosecuzione del percorso formativo. · Della laurea quadriennale in lingue e lingue e letterature straniere. · Di una Laurea triennale nelle classi 11 e 12, provenienti da altra sede universitaria, purché dispongano di almeno 120 CFU validi per questa Laurea specialistica. · Di altro titolo di studio conseguito all’estero, riconosciuto idoneo dalle disposizioni ministeriali relative all’immatricolazione degli studenti stranieri o in applicazione dei vigenti accordi internazionali, e purché la carriera pregressa presenti un minimo di 120 CFU validi.. Inoltre, nel caso di studenti in possesso di una laurea triennale o di un titolo equipollente con elevata preparazione e/o in situazioni particolari (p.e. con lingua madre diversa dall’italiano), il Consiglio di coordinamento didattico può, previa motivata delibera, deciderne l’ammissione anche in parziale deroga ai requisiti di cui sopra (v. DM 386 del 26 luglio 2007, allegato 1, punto 3,e). In aggiunta a tali requisiti minimi verrà testata la personale preparazione di ogni singolo studente, mediante prove le cui modalità specifiche sono previste nel Regolamento didattico del Corso. Art. 4 Organizzazione del corso di laurea La durata normale del corso di laurea magistrale in Lingue moderne: Letteratura e scienze della traduzione è di due anni. I corsi sono organizzati su base semestrale e annuale, e prevedono lezioni che potranno essere anche di tipo modulare, e saranno comunque in determinati casi comprensive di esercitazioni e/o seminari, laboratori o attività pratiche. Accanto alle lezioni, saranno previste attività di potenziamento dell’apprendimento, sia attraverso i sistemi informatici, sia attraverso soggiorni all’estero (Erasmus), seminari e convegni. L’apprendimento delle competenze e delle professionalità da parte degli studenti è computato in crediti formativi, secondo quanto disposto dal Regolamento didattico d’Ateneo, e secondo le ulteriori disposizioni contenute nel Regolamento della Facoltà di Lettere e Filosofia. I corsi, tutti monodisciplinari, prevedono 30 ore di lezioni frontali per un corripettivo di 6 CFU, e 45 ore di lezioni frontali per un corrispettivo di 9 CFU. Il rapporto fra ore di lezione e CFU varia nei corsi che prevedono seminari ed esercitazioni pratiche. Le modalità di svolgimento degli esami, degli accertamenti di profitto e delle ulteriori abilità, nonché quelle relative alla prova finale, sono stabilite secondo le normative disposte, per le parti di competenza, dal Regolamento didattico d’Ateneo, dal Regolamento della Facoltà di Lettere e Filosofia e dal Regolamento didattico del Corso di Laurea magistrale. Per quanto concerne le attività a libera scelta, lo studente potrà scegliere tra tutti gli insegnamenti attivati presso l’ateneo, purché coerenti con il progetto formativo, ovvero potrà utilizzare i relativi crediti per acquisire ulteriori crediti nelle discipline caratterizzanti. Art. 5 Prospetto delle attività formative Curriculum: Lingue e letterature d’Europa e d’America
Art. 6 Articolazione degli studi Curriculum: Lingue e letterature d’Europa e d’America I ANNO
CFU totali primo anno 51 II ANNO
CFU totali secondo anno 45 Prova finale 24 CFU Totali 120
Art. 7 Requisiti per il conseguimento della laurea magistrale
Per essere ammesso alla prova finale, che comporta l’acquisizione di 24 CFU, lo studente deve aver conseguito 96 crediti. La laurea magistrale in Lingue moderne: Letterature e scienze della traduzione si consegue previo superamento di una prova finale, che consiste nella presentazione e nella discussione di una tesi dai contenuti originali, elaborata dallo studente sotto la guida di un relatore. Nel regolamento didattico del corso di laurea magistrale saranno disciplinate le modalità di organizzazione e di svolgimento della prova finale, le procedure per l’attribuzione degli argomenti e i criteri di valutazione, tenuto anche conto di quanto stabilito in materia dal Regolamento didattico d’Ateneo e dal Regolamento della Facoltà di Lettere e Filosofia. Il Conseguimento della Laurea magistrale si ottiene previo superamento della prova finale e l’acquisizione di 120 CFU.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||




